All guides
TOPIK 101회
Q52
Fill-type

คู่มือครบครอบคลุมข้อสอบเขียน TOPIK 101 ข้อ 52: อาการปวดหัวเรื้อรังและยาแก้ปวด

Updated

ข้อ 52 ของส่วนเขียน TOPIK II ประเมินความสามารถของคุณในการระบุความสัมพันธ์เชิงตรรกะภายในข้อความและเติมเนื้อหาที่หายไปโดยใช้คำศัพท์และไวยากรณ์ที่เหมาะสม คำถามข้อนี้จากการสอบครั้งที่ 101 มุ่งเน้นไปที่คำแนะนำทางการแพทย์เกี่ยวกับอาการปวดหัวเรื้อรัง โดยต้องการให้คุณจับโครงสร้างการเปรียบเทียบและความสัมพันธ์แบบเหตุและผล

โจทย์

※ [51~52] 다음을 읽고 ㉠과 ㉡에 들어갈 말을 각각 한 문장으로 쓰시오.

두통이 낫지 않고 계속되면 진통제를 먹게 된다. 그러나 만성두통을 치료하려면 약을 계속 어디가 어떻게 아픈지 살펴봐야 한다. 왜냐하면 아픈 위치나 특징에 따라 원인이 .

แปล: หากอาการปวดหัวไม่หายและยังคงดำเนินต่อไป ก็จะนำไปสู่การกินยาแก้ปวด อย่างไรก็ตาม หากต้องการรักษาอาการปวดหัวเรื้อรัง [แทนที่จะ/มากกว่า] กินยาต่อไป จะต้องตรวจสอบว่าเจ็บที่ไหนและเจ็บอย่างไร เพราะว่า ขึ้นอยู่กับตำแหน่งหรือลักษณะของความเจ็บปวด สาเหตุ**[แตกต่างกัน/หลากหลาย]**


วิเคราะห์ช่องว่าง ㉠

ช่องว่าง ㉠ ทดสอบอะไร?

ช่องว่างนี้ทดสอบความสามารถในการสร้างความแตกต่างเชิงตรรกะภายในบริบทการให้คำแนะนำ คุณต้องตระหนักว่าข้อความแนะนำไม่ให้ทำการกระทำหนึ่ง (กินยาอย่างต่อเนื่อง) แต่ให้ทำการกระทำอื่น (ตรวจสอบอาการปวด) ทางด้านไวยากรณ์จำเป็นต้องใช้รูปแบบที่แสดงความหมายว่า "แทนที่จะทำ X" หรือ "มากกว่าแค่ทำ X"

คำสัญญาณและรูปแบบสำคัญ

เพื่อตอบให้ถูกต้อง คุณต้องวิเคราะห์คำเชื่อมและวลีกริยาโดยรอบที่กำหนดกระแสตรรกะ

คำเชื่อมแบบความขัดแย้ง: 그러나 (อย่างไรก็ตาม)

คำว่า '그러나' ที่จุดเริ่มต้นของประโยคเป็นตัวดำเนินการทางตรรกะหลัก มันส่งสัญญาณว่าอนุประโยคถัดไปจะขัดแย้งหรือนำเสนอทางเลือกอื่นแทนประโยคก่อนหน้า ประโยคแรกสร้างนิสัย: "คนจะกินยาแก้ปวด" ประโยคที่สอง เริ่มต้นด้วย "อย่างไรก็ตาม" บ่งบอกว่าสำหรับอาการปวดหัวเรื้อรัง การกินยาแก้ปวดเพียงอย่างเดียวไม่เพียงพอ จึงบังคับให้ช่องว่างมีความหมายเชิงปฏิเสธหรือเปรียบเทียบเกี่ยวกับ "การกินยา"

  • ตัวอย่าง: 고기를 많이 먹었다. 그러나 채소는 먹지 않았다. (ฉันกินเนื้อมาก อย่างไรก็ตาม ฉันไม่ได้กินผัก)
  • ตัวอย่าง: 열심히 공부했다. 그러나 시험에 합격하지 못했다. (ฉันเรียนหนัก อย่างไรก็ตาม ฉันสอบไม่ผ่าน)

คำนามที่เข้าคู่กับกริยา: 약을 (ยา)

กรรม '약을' (ยา) ปรากฏทันทีก่อนช่องว่าง ในภาษาเกาหลี คำนามบางคำต้องใช้คู่กับกริยาเฉพาะ สำหรับยา กริยาที่ถูกต้องคือ '먹다' (กิน/รับประทาน) หรือแบบทางการมากกว่าคือ '복용하다' (รับประทาน/บริโภค) การใช้กริยาเช่น '마시다' (ดื่ม) หรือ '하다' (ทำ) จะไม่เป็นธรรมชาติ ช่องว่างจะต้องมีกริยา '먹다' หรือ '복용하다' เพื่อให้สมบูรณ์กับวลี "รับประทานยา"

  • ตัวอย่าง: 식사 후에 약을 드세요. (กรุณารับประทานยาหลังอาหาร)
  • ตัวอย่าง: 감기 약을 먹고 잤다. (ฉันกินยาแก้หวัดแล้วนอน)

ตัวลงท้ายแบบคำสั่ง: ~아야/어야 한다 (ต้องทำ)

ประโยคลงท้ายด้วย '살펴봐야 한다' (ต้องตรวจสอบ) โครงสร้างนี้แสดงคำแนะนำหรือข้อบังคับ เมื่อให้คำแนะนำที่เปรียบเทียบสองการกระทำ (การกระทำ A กับการกระทำ B) โครงสร้างมักจะเป็นรูปแบบ: "อย่าทำ A (แต่) คุณต้องทำ B" หรือ "แทนที่จะ A คุณต้องทำ B" ช่องว่างแทนการกระทำ A (กินยา) ซึ่งกำลังถูกลดความสำคัญลง

  • ตัวอย่าง: 말로만 하지 말고 행동으로 보여줘야 한다. (อย่าพูดแค่ปากเปล่า ต้องแสดงให้เห็นด้วยการกระทำ)
  • ตัวอย่าง: 집에서 쉬기보다는 밖에서 운동을 해야 한다. (แทนที่จะพักผ่อนที่บ้าน ต้องออกกำลังกายข้างนอก)

วิเคราะห์คำตอบต้นแบบที่ถูกต้องสำหรับ ㉠

  • คำตอบต้นแบบ 1: 먹기보다는

    • ประเด็นไวยากรณ์: ~기보다는 (แทนที่จะ) รูปแบบนี้ติดกับรากกริยาเพื่อระบุว่าการกระทำถัดไปเป็นที่นิยมมากกว่าการกระทำก่อนหน้า มันเปลี่ยนกริยาให้เป็นรูปคำนาม (~기) และเพิ่มคำบุพบท 보다 (กว่า) เพื่อสร้างการเปรียบเทียบ นี่คือวิธีมาตรฐานในการพูดว่า "แทนที่จะทำ X ให้ทำ Y"
      • ตัวอย่าง: 택시를 타기보다는 지하철을 타는 게 빨라요. (นั่งรถไฟใต้ดินเร็วกว่าแทนที่จะนั่งแท็กซี่)
      • ตัวอย่าง: 포기하기보다는 다시 한번 도전해 보세요. (แทนที่จะยอมแพ้ ลองท้าทายอีกครั้ง)
    • ทำไมถึงถูกต้องที่นี่: ประโยคแนะนำว่าในขณะที่การกินยาเป็นปฏิกิริยาเริ่มต้น การตรวจสอบอาการปวดคือกลยุทธ์ที่ดีกว่าสำหรับปัญหาเรื้อรัง 먹기보다는 จับความแตกต่างของความพึงพอใจนี้ได้อย่างสมบูรณ์แบบ
  • คำตอบต้นแบบ 2: 먹지만 말고

    • ประเด็นไวยากรณ์: ~지 말고 (อย่าทำ X แต่...) ไวยากรณ์ ~지 말다 สร้างการห้าม เมื่อรวมกับคำเชื่อม -고 (และ/แต่) มันสร้างโครงสร้าง "อย่าทำ X และ/แต่ (ทำ Y แทน)" การเพิ่มคำบุพบท ~만 (เท่านั้น) สร้าง ~지만 말고 ซึ่งหมายถึง "อย่าเพียงแค่ทำ X"
      • ตัวอย่าง: 걱정만 하지 말고 준비를 시작해라. (อย่าแค่กังวล เริ่มเตรียมตัว)
      • ตัวอย่าง: 듣고만 있지 말고 말을 해 보세요. (อย่าแค่ฟัง ลองพูดดูสิ)
    • ทำไมถึงถูกต้องที่นี่: นี่เหมาะกับบริบทคำแนะนำทางการแพทย์เป็นอย่างดี มันรับทราบว่าผู้ป่วยกำลังกินยา แต่แนะนำว่าพวกเขาไม่ควรหยุดแค่นั้น—พวกเขาต้องตรวจสอบอาการด้วย

วิเคราะห์คำตอบที่ผิดทั่วไปสำหรับ ㉠

  • คำตอบที่ผิด: 먹기 보다는

    • ทำไมถึงผิด: นี่คือข้อผิดพลาดเรื่องการเว้นวรรค ในไวยากรณ์เกาหลี คำบุพบท (조사) ต้องติดกับคำที่นำหน้าโดยตรงโดยไม่มีการเว้นวรรค '보다' ทำหน้าที่เป็นคำบุพบทของการเปรียบเทียบที่นี่ ดังนั้นจึงต้องเขียนเป็น '먹기보다는' ไม่ใช่ '먹기 보다는' ข้อผิดพลาดในการเขียนแบบนี้มักจะส่งผลให้หักคะแนนแม้ว่าการเลือกคำศัพท์และไวยากรณ์จะถูกต้องก็ตาม
  • คำตอบที่ผิด: 먹지 않고

    • ทำไมถึงผิด: แม้ว่าจะถูกต้องทางไวยากรณ์ '~지 않고' (โดยไม่ทำ) ก็มีความแตกต่างเล็กน้อยเมื่อเทียบกับคำแนะนำที่ต้องการ '먹지 않고' หมายถึงการงดเว้นทั้งหมด: "ตรวจสอบอาการปวดโดยไม่กินยา" อย่างไรก็ตาม โจทย์บ่งบอกว่า "อย่าเพียงแค่กินยา" หรือ "ให้ความสำคัญกับการตรวจสอบมากกว่าการกินยา" โจทย์เน้นไปที่วิธีของตรรกะการรักษามากกว่าการห้ามยาโดยเคร่งครัด ~지 말고 (คำสั่ง/ข้อเสนอแนะ) เหมาะสมกว่าสำหรับตัวลงท้าย ~아야 한다 (ต้อง)
  • คำตอบที่ผิด: 먹기 전에

    • ทำไมถึงผิด: นี่เปลี่ยนตรรกะเป็นลำดับเวลา ("ก่อนที่จะกินยา...") แม้ว่าจะเป็นไปได้ในเชิงเดี่ยว แต่มันทำให้ความขัดแย้งที่ส่งสัญญาณโดย '그러나' (อย่างไรก็ตาม) อ่อนลง ข้อความกำลังโต้แย้งว่าสำหรับอาการปวดหัวเรื้อรัง การกินยาไม่ใช่ทางออก—การค้นหาสาเหตุคือคำตอบ "ก่อนที่จะกินยา" บ่งบอกว่าคุณจะยังคงกินยาทันทีหลังจากตรวจสอบ ในขณะที่ข้อความแนะนำว่ายาอาจไม่จำเป็นหรือไม่มีประสิทธิภาพหากไม่พบสาเหตุหลัก
  • คำตอบที่ผิด: 먹지말고

    • ทำไมถึงผิด: นี่เป็นอีกหนึ่งข้อผิดพลาดเรื่องการเว้นวรรค การปฏิเสธ ~지 말다 ประกอบด้วยตัวลงท้าย ~지 และกริยาช่วย 말다 เมื่อผันคำ 말다 ด้วย -고 จำเป็นต้องมีการเว้นวรรคระหว่างรูป ~지 ของกริยาหลักและ 말고 จึงต้องเขียนเป็น '먹지 말고'

วิเคราะห์ช่องว่าง ㉡

ช่องว่าง ㉡ ทดสอบอะไร?

ช่องว่างนี้ทดสอบโครงสร้างตรรกะที่เข้มงวดของ "สาเหตุและเหตุผล" โดยเฉพาะมันมองหาการจับคู่ของคำสัญญาณ "เพราะว่า" กับตัวลงท้ายประโยคที่ถูกต้อง "เพราะมันคือ..." นอกจากนี้ยังทดสอบการรวมคำตามความหมายของ "ขึ้นอยู่กับ X, Y แตกต่าง/หลากหลาย"

คำสัญญาณและรูปแบบสำคัญ

โครงสร้างประโยคที่นี่ตายตัว การพลาดรูปแบบที่กำหนดโดย "เพราะว่า" หรือ "ขึ้นอยู่กับ" รับประกันการสูญเสียคะแนน

คำเชื่อมเชิงสาเหตุ: 왜냐하면 (เพราะว่า)

ประโยคเริ่มต้นด้วย '왜냐하면' นี่คือคำวิเศษณ์เฉพาะที่แนะนำเหตุผล ในภาษาเกาหลีเขียน หากประโยคเริ่มต้นด้วย '왜냐하면' มันเกือบจะเป็นข้อบังคับทางไวยากรณ์ว่าประโยคต้องลงท้ายด้วย '~기 때문이다' (มันเป็นเพราะว่า...)

  • ตัวอย่าง: 왜냐하면 비가 왔기 때문이다. (เพราะว่าฝนตก)
  • ตัวอย่าง: 왜냐하면 시간이 없었기 때문이다. (เพราะว่าไม่มีเวลา)

โครงสร้างการพึ่งพา: N에 따라 (ขึ้นอยู่กับ N)

วลี '위치나 특징에 따라' (ขึ้นอยู่กับตำแหน่งหรือลักษณะ) ปรากฏตรงกลางประโยค โครงสร้าง '~에 따라' ระบุว่าประธาน (สาเหตุ) เปลี่ยนแปลงหรือแตกต่างกันตามคำนาม ภาคแสดงที่พบบ่อยที่สุดที่ตามมาโครงสร้างนี้คือ '다르다' (แตกต่าง), '달라지다' (กลายเป็นแตกต่าง/เปลี่ยนแปลง) หรือ '다양하다' (หลากหลาย)

  • ตัวอย่าง: 사람에 따라 생각하는 것이 다르다. (วิธีคิดแตกต่างกันขึ้นอยู่กับคน)
  • ตัวอย่าง: 계절에 따라 옷차림이 달라진다. (การแต่งกายเปลี่ยนแปลงขึ้นอยู่กับฤดูกาล)

ประธาน: 원인이 (สาเหตุ)

ประธานของอนุประโยคคือ '원인이' คุณต้องเลือกกริยาหรือคุณศัพท์ที่อธิบาย "สาเหตุ" อย่างมีเหตุผลในบริบทที่มันมีเงื่อนไขตามตำแหน่ง สาเหตุ "แตกต่างกัน" หรือ "หลากหลาย" พวกเขาไม่ "รู้" (알다) หรือ "ติดตาม" (따르다) ในบริบทนี้


วิเคราะห์คำตอบต้นแบบที่ถูกต้องสำหรับ ㉡

  • คำตอบต้นแบบ 1: 다르기 때문이다

    • ประเด็นไวยากรณ์: ~기 때문이다 (มันเป็นเพราะว่า...) รูปแบบนี้เปลี่ยนคุณศัพท์ 다르다 (แตกต่าง) เป็นคำนาม 다르기 และเพิ่ม 때문이다 เพื่อระบุเหตุผล มันเป็นตัวปิดที่จำเป็นสำหรับ 왜냐하면
    • ทำไมถึงถูกต้องที่นี่: ตรรกะของประโยคคือ: "ขึ้นอยู่กับตำแหน่ง สาเหตุแตกต่างกัน" การรวม '다르다' กับตัวลงท้ายเชิงสาเหตุที่ต้องการส่งผลให้ได้ 다르기 때문이다
  • คำตอบต้นแบบ 2: 달라질 수 있기 때문이다

    • ประเด็นไวยากรณ์: ~아/어지다 + ~ㄹ 수 있다 (การเปลี่ยนแปลงสถานะ + ความเป็นไปได้) ที่นี่ 다르다 กลายเป็น 달라지다 (เปลี่ยนแปลง/กลายเป็นแตกต่าง) การเพิ่ม ~ㄹ 수 있다 (สามารถ) ทำให้คำกล่าวนุ่มนวลขึ้นเป็น "สามารถแตกต่างกันได้" สุดท้ายเพิ่ม ~기 때문이다
    • ทำไมถึงถูกต้องที่นี่: มันแสดงว่าสาเหตุสามารถเปลี่ยนแปลงขึ้นอยู่กับอาการ นี่เป็นวิธีที่แม่นยำและมีระดับสูงในการแสดงความแปรปรวนทางการแพทย์

วิเคราะห์คำตอบที่ผิดทั่วไปสำหรับ ㉡

  • คำตอบที่ผิด: 때문이다

    • ทำไมถึงผิด: นี่ไม่สมบูรณ์ทางไวยากรณ์ '때문이다' เป็นวลีคำนามผูกพันที่พึ่งพาคำขยายที่นำหน้า คุณไม่สามารถพูดว่า "สาเหตุเป็นเพราะ" คุณต้องพูดว่า "สาเหตุแตกต่างกันเพราะ" นักเรียนละเว้นเนื้อหาจริง (กริยา/คุณศัพท์) ของประโยค
  • คำตอบที่ผิด: 있기 때문이다

    • ทำไมถึงผิด: นี่หมายถึง "เพราะว่าสาเหตุมีอยู่" ตามตรรกะ สาเหตุมีอยู่สำหรับอาการปวดหัวใดๆ ไม่ว่าตำแหน่งจะเป็นอย่างไร ประเด็นของประโยคไม่ใช่การมีอยู่ของสาเหตุ แต่เป็นความแปรปรวนของสาเหตุตามตำแหน่งของอาการปวด กริยา '있다' (มีอยู่) ล้มเหลวในการเชื่อมต่อกับสัญญาณ 'N에 따라' (ขึ้นอยู่กับ)
  • คำตอบที่ผิด: 다릅니다

    • ทำไมถึงผิด: มีข้อผิดพลาดสองประการที่นี่ ประการแรก พลาดโครงสร้าง '~기 때문이다' ที่ต้องการโดย '왜냐하면' ประการที่สอง ใช้รูปแบบสุภาพทางการ (-습니다/봅니다) ข้อความที่ให้มาอยู่ในรูปแบบธรรมดา (รูปแบบการบรรยายเช่น ~한다, ~된다) ในการเขียน TOPIK คุณต้องจับคู่ระดับการพูดของข้อความ
  • คำตอบที่ผิด: 다르게 때문이다

    • ทำไมถึงผิด: นี่คือข้อผิดพลาดในการผันคำ '다르게' เป็นรูปวิเศษณ์ (แตกต่างกัน) '때문이다' เป็นโครงสร้างตามคำนามที่ต้องการรูปนามของกริยา/คุณศัพท์ที่นำหน้า ซึ่งสร้างขึ้นโดยการเพิ่ม -기 การผันที่ถูกต้องคือ '다르기' ไม่ใช่ '다르게'
  • คำตอบที่ผิด: 따르기 때문이다

    • ทำไมถึงผิด: นี่คือข้อผิดพลาดเรื่องคำศัพท์ นักเรียนอาจจะสับสน '다르다' (แตกต่าง) กับ '따르다' (ติดตาม) แม้ว่า '따르다' จะเป็นกริยาที่ถูกต้อง แต่การพูดว่า "สาเหตุติดตาม" ไม่เหมาะกับบริบทของการวินิจฉัยทางการแพทย์ตามอาการ
  • คำตอบที่ผิด: 알기 때문이다

    • ทำไมถึงผิด: นี่คือข้อผิดพลาดเชิงความหมาย '알다' (รู้) ต้องการประธานที่มีความรู้สึกนึกคิด "สาเหตุ" (원인) ไม่สามารถ "รู้" อะไรได้ ประโยค "สาเหตุรู้" ไร้ความหมาย

เคล็ดลับปฏิบัติสำหรับผู้เข้าสอบ

  1. จับคู่ "ทำไม" กับ "เพราะว่า": เมื่อใดก็ตามที่คุณเห็น '왜냐하면' (เพราะว่า) ที่จุดเริ่มต้นของประโยคในข้อ 52 ให้เตรียมพร้อมทันทีที่จะจบคำตอบของคุณด้วย '~기 때문이다' นี่เป็นหนึ่งในกฎที่สม่ำเสมอที่สุดในการเขียน TOPIK

  2. เชี่ยวชาญรูปแบบ "ขึ้นอยู่กับ": วลี '~에 따라' เป็นเบาะแสใหญ่ จำกริยาที่ตามมาตามธรรมชาติ หากคุณเห็น ~에 따라 ช่องว่างแทบจะแน่นอนว่าต้องการ '다르다' (แตกต่าง), '달라지다' (แตกต่างกัน/เปลี่ยนแปลง) หรือ '다양하다' (หลากหลาย)

  3. ตรวจสอบการเว้นวรรคสำหรับคำบุพบท: อย่าเว้นวรรคก่อนคำบุพบทเช่น '보다' (กว่า), '는' (เครื่องหมายหัวข้อ) หรือ '을/를' (เครื่องหมายกรรม) 먹기 보다는 ผิด; 먹기보다는 ถูกต้อง

  4. สังเกตระดับการพูดของข้อความ: ดูตัวลงท้ายประโยคในโจทย์ (~한다, ~된다) สิ่งเหล่านี้เป็นรูปแบบธรรมดา อย่าเขียนคำตอบของคุณในรูปแบบสุภาพ (~요, ~습니다) หากข้อความอยู่ในรูปแบบธรรมดา

  5. ระบุความขัดแย้ง: หากคุณเห็น '그러나' (อย่างไรก็ตาม) หรือ '하지만' ให้มองที่ประโยคก่อนหน้า คำตอบของคุณมักจะต้องเป็นตรงข้ามเชิงตรรกะหรือ "ทางเลือกที่ดีกว่า" สำหรับการกระทำที่กล่าวถึงก่อนหน้า ใช้รูปแบบเช่น ~기보다는 หรือ ~지 말고 เพื่อแสดงสิ่งนี้